L’Évangile des Douze – Rev. G. J. Ouseley – L’Évangile des Douze
L’Évangile des Douze traduit originalement de l’araméen à l’anglais par Gédéon Gaspard Richard Ouseley. L’Évangile des Douze est considéré comme un Évangile « Apocryphe » ( nom utilisé pour désigner des textes modernes du christianisme antique, qui ne se retrouvent pas dans le Nouveau Testament et qui ne sont pas acceptés pas l’Église Catholique).
L’Évangile des Douze présente une version végétarienne des enseignements et des événements traditionnels décrits dans le Nouveau Testament canonique. Le premier recueil a été publié par : « The Order of At-One-Ment and United Templars Society» – une édition de L’Évangile des Douze du traducteur, que le Rev. Gédéon Gaspard Richard Ouseley avait publié en 1881. La préface explicative se référait à un ancien manuscrit « conservé dans les monastères du Tibet » qui n’a jamais été falsifiée ou modifiée par les hommes de l’église. Dans certaines éditions suivantes de l’Évangile des Douze publiées au début des années 1900, les éditeurs anonymes ont toutefois mentionné des informations différentes quant à la façon dont le contenu de l’Évangile des Douze aurait été obtenu.
L’Évangile des Douze reste non reconnu et a été rejeté par les autorités religieuses. Les véritables chercheurs de vérité trouveront dans le rejet de cet Évangile un signe que l’Évangile des Douze est le Véritable Évangile de Jésus, car la vérité a toujours été cachée et discréditée dans ce bas monde. Pour découvrir le véritable enseignement de Jésus présent dans L’Évangile des Douze, je vous invite à découvrir le livre suivant :
Jésus a dit NON à la viande dans l’Évangile des Douze, un Évangile retrouvé et non censuré
Merci de partager le lien de cet article, car il peut aider des âmes à vivre Divinement sur la terre.
Que Dieu vous bénisse et que la Paix soit avec vous !
Pierre-André Pelletier
www.pierreandrepelletier.com